– Вот это порез, братцы! – сказал он.

Ричард слегка дотронулся до своего предплечья левой рукой. Рубашка и пиджак окрасились в буровато-красный цвет, а на ощупь были скользкими и влажными.

– Мой брат однажды получил такую же рану, – вставил Ганиган.

Мальчишки все еще держали Миллера и Воуту, но похоже, эти хулиганы их уже мало занимали.

На мгновение Ричард почувствовал укол паники. На какое-то самое короткое жуткое мгновение он подумал, что парни вовсе не приходили ему на помощь, а просто увидели возможность подраться и не захотели ее упустить. Но он отбросил эту мысль и с трудом начал подбирать слова.

– Я.., я думаю, их лучше отправить к мистеру Степлеру, – еле выговорил он.

Он смотрел на ребят, пытаясь прочесть по их лицам, ища в их глазах то, что сказало бы ему, что он наконец достучался до них, что ему удалось пробиться сквозь стену. Но ничего не увидел. Их лица не выражали ровным счетом ничего, а в глазах не наблюдалось никаких эмоций.

Он подумал, нужно ли их благодарить. Если бы знать! Если бы он только знал нужные слова! Слова, которые могли бы помочь ему закрепить успех.

– Я.., я.., отведу их вниз. Полагаю.., вы.., вы можете идти на обед.

– Это точно подлый удар, – сказал Джулиан.

– Можете идти на обед, – повторил Ричард. – Я хочу отвести Миллера и Воуту…

Мальчики не двинулись с места. Они стояли с серьезными лицами, задумчиво смотря на Ричарда.

– ..к.., к.., директору, – закончил предложение Ричард.

– Чертовски подлый удар, – сказал Гомес. Баско еле выговорил, медленно подбирая слова:

– Может быть.., нам лучше забыть про директора, а? Может, мы все просто пойдем обедать?

Ричард увидел, что на лице Миллера появилась ухмылка, и усталая печаль перехватила ему горло.

Он не стал притворяться, что понимает. Он знал одно: только что они дрались за него, а теперь, следуя какому-то непостижимому кодексу, снова объединились против него. Но он знал, что нужно делать, и надеялся, что в конце концов они поймут, почему он так поступает.



12 из 13